Addoor Sticky

Monika Zgustova presenta en La Casona de San Feliz de Torío su nueva novela 'La traductora de haikus'

Monika Zgustova presenta en La Casona de San Feliz de Torío su nueva novela 'La traductora de haikus'.
La reconocida escritora, traductora y periodista checa participará este viernes 29, a las 20:00 horas, en un encuentro literario organizado por Factor Espacio San Feliz dentro del ciclo "Viaje a las lenguas limítrofes"

La Casona de San Feliz de Torío acogerá este próximo viernes 29, a las 20:00 horas, la presentación de 'La traductora de haikus', la nueva novela de la escritora checa Monika Zgustova, publicada por Galaxia Gutenberg. El acto se enmarca en el ciclo cultural “Viaje a las lenguas limítrofes”, impulsado por Factor Espacio San Feliz.

La visita de Zgustova supone una oportunidad excepcional para el público leonés, al tratarse de una de las voces literarias y traductoras más reconocidas del panorama europeo contemporáneo.

Una novela sobre el exilio y la reconstrucción personal

En "La traductora de haikus", Monika Zgustova narra la historia de Jana, una mujer nacida en Praga que, perseguida por el régimen comunista, abandona su país junto a su marido y sus hijos para iniciar una nueva vida en Estados Unidos.

Más allá del contexto histórico, la autora profundiza con una extraordinaria sensibilidad en las consecuencias íntimas y emocionales del exilio: la pérdida, la nostalgia, el desarraigo y, al mismo tiempo, la posibilidad de reconstruirse y renacer. La protagonista relata su experiencia desde la madurez, en una voz literaria donde conviven el humor, la poesía y el dolor.

La obra ha sido definida como “una novela excepcional sobre la ternura y el valor en tiempos difíciles”.

Una trayectoria literaria y traductora de referencia

Nacida en Praga y residente en Barcelona desde los años ochenta, Monika Zgustova desarrolla una destacada trayectoria como escritora, traductora y periodista. Colaboradora habitual de medios nacionales e internacionales, entre ellos 'El País', es autora de una decena de novelas y ensayos.

Entre sus títulos más reconocidos figuran 'Vestidas para un baile en la nieve', distinguida con el Premio Cálamo 2017 y seleccionada entre los mejores libros del año por diversos medios, así como 'Nos veíamos mejor en la oscuridad', finalista del prestigioso premio checo Gran Jueves Literario.

Su obra ha sido traducida a catorce idiomas y cinco de sus novelas han sido publicadas en Estados Unidos. Además, ha recibido reconocimientos como los premios Amat Piniella, Mercè Rodoreda, el Premio Europeo de Traducción, el Ciudad de Barcelona y el Ángel Crespo.

Como traductora, ha acercado al castellano la obra de autores fundamentales de la literatura centroeuropea y rusa, entre ellos Bohumil Hrabal, Václav Havel, Milan Kundera o Fiódor Dostoievski.

Encuentro abierto al público

La presentación de 'La traductora de haikus' permitirá a los asistentes conversar con la autora sobre literatura, memoria, identidad y exilio, en un encuentro que refuerza la apuesta de Factor Espacio San Feliz por acercar voces internacionales de primer nivel al medio rural leonés.